第136章 节日的前奏曲-《我的机战模拟器成真了》


    第(3/3)页

    打开桌下的橱柜,加里宁从中拿出了不算巨大的某个物体。

    而与此同时,他也面露了些微的苦恼之色。

    “…我本来想亲自去放飞的。只是当天却又有新的文件要处理…既然你要前去的话。能否代我将这两个灯给放归天空呢?”

    “那是当然——没问题!就交给我吧、加里宁先生!”

    先应承再行动。来弥将加里宁捧出的那东西珍重地接过。

    只见,那是一个孔明灯。

    尽管做工粗糙,但从上面反复改修过数次的痕迹来看,其主人定是在上面费了不少心力。

    而在外层阻燃纸的两面上,更是以黑色的墨汁涂写着凛冬国的文字。

    一般而言,对于扶桑家系、从小又在汉字环境里长大的人来说会是晦涩难解的东西…

    可是对于来弥来说,想读懂它却是颇有余裕。

    毕竟虽说是“忍者”,实际上她经历的是相当现代化了的特工训练——自然,学习他国语言也是其中的一环。

    而就算说是忍者,和凛冬文字也不能是毫无关系。倒不如说是因缘匪浅。

    据说在扶桑古代的战国时期,曾经煊赫一时的忍者家系“风魔”家族,就是来日的凛冬国哥萨克骑兵的后裔——

    扯远了。

    总之此刻的来弥在走出门后,便是歪着头,在好奇心的驱使下,尝试从男人规整的墨迹里,读出这些文字对应的人物的姓名。

    一个是“伊里娜.卡列尼娜”。

    看后面的姓氏,结合以先前听过的、有关于加里宁先生的各项传闻,来弥大概能了然。

    …这大概。就是他的那名已故的妻子的名字。

    在今日、于此地放飞这盏孔明灯,正是聊表追忆也说不定。

    …就算来弥并非是恋爱小说的忠实读者,于此刻也能够感受到一份带着些哀恸的浪漫气氛。

    但,与此同时地…

    另一面的文字,却是无论怎么看都很奇怪。

    虽然是以西式的写法和俄文表记的名姓,但无论来弥怎么去读,那都好像是一个——

    非常典型的、扶桑式的人名。

    …而、如果将其转写成汉字的话。

    大概是能写成——

    “宗介.相良”…?

    (本章完)


    第(3/3)页